24 October 2007

Izbitanzid danche soson.

Am un complex de inferioritate fata de miliarde de oameni care vorbesc si alte limbi in afara de franceza si engleza.

Engleza o vorbesc fluent si sunt des felicitata pentru asta - sau angajata - insa nu-mi aduce nici o bucurie ..in vremurile de acum pana si robotii de bucatarie vorbesc engleza. Deci nu se pune ca limba straina. Cine naiba NU mai vorbeste engleza in zilele noastre? E un limbaj universal ca al semnelor de circulatie.

Franceza vorbeam binisor pana in liceu si cu niste exercitii cred ca mi-as recastiga nivelul mediu spre fluent. In sensul ca sunt capabila sa intretin conversatii simple si cretine gen ce mancam azi, ce ploua afara, unde e toaleta, cum ma cheama unde lucrez. Ar fi si asta un inceput.

Dar pe de alta parte n-am nici o tragere de inima nici spre franceza nici spre francezi.

Asa ca am decis sa invat o limba straina, de la zero. Criteriile sunt strict legate de viata profesionala, in sensul ca imi trebuie o limba necesara la randul ei in Romania pe piata joburilor si atat, ca altfel as fi reinvatat latina.

Si ma gandisem la germana dar tare mi-e mie ca nu m-am gandit bine, din urmatoarele motive:

1. Nu as avea nici o sansa in fata abundentei de vorbitori nativi de germana deja existenti pe piata in RO + aia care au facut gradinita in germana, scoala in germana, liceul german bla bla.

2. Bizareria aia cu verbul pus in coada propozitiei. Am citit pe TranslatorsCafe o faza la sectiunea gen "ce-am mai patit" relatat de un nene:

"Hostile 'other lawyer': I said that I wanted your interpreter to transmit the sentence in small phrases. She hasn't said anything yet and the client has spoken for a while.

Interpreter: I'm waiting for the client to reach the verb. (You have to know German grammar to get that one. It is possible for a sentence to start on page one, and reach the verb on page two.)"


3. Cuvintele formate din alte cuvinte care laolalta explica fix ce face respectivul cuvant final. Gen Omcarecioplestelemnesilefacemese in loc de TAMPLAR ffs!

4. Accentul in sine. Orice ar zice domnul Hans, pana si "As manca niste cirese" in urechile mele suna "I'm gonna chop your scrawny arse to pieces and burry you deep in the woods"

5. Sunetele "hrrrrrrr" si "rrrrr" pe care mi-e imposibil sa le pronunt corect. EU graseiez au naturel, raraita fiind de cand ma stiu.

Ar mai fi spaniola si / sau italiana spre care nu stiu exact de ce n-am fix nici o tragere de inima.

11 comments:

  1. Daca nu ai ce face, te poti apuca de maghiara :D

    ReplyDelete
  2. Hai ca nu e asa de greu. Daca reusesti sa prinzi topica frazei, daca iti intra in sange der, die si das -urile (alea le-am incurcat dintotdeauna, in toti cei 7 ani de germana din scoala) si daca reusesti sa explici diferenta dintre Suppenfleisch si Fleischensuppe, esti pe drumul cel bun ;)

    ReplyDelete
  3. daca vrei sa inveti o limba din considerente practice nu te astepta sa-si placa musai.
    germana e o limba logica organizata practic, asa dupa chipul lor.
    chestia cu predicatul la urma are destul sens, mentine suspansul pana la ultimul cuvant din propozitie... daca ar fi mai la inceput cine ar mai parcurge insiruirea de subiecte, atribute, complemente mai directe si mai ne ?

    da' de unde vine "izbitanzid" ?

    ReplyDelete
  4. Eh vine de la Volkswagen izbita-n zid care pronuntat repede seamana ..a ceva in germana. O glumita din categoria "furculition " si "danke shoshon" :)

    Dar imi place totusi germana cum suna! n-am zis ca nu-mi place am zis doar ca ma cam intimideaza respectivele aspecte mentionate acolo.
    Okay okay m-ati convins aproape. Am sa caut meditator(oare) fumator(oare), disponibil in weekend, cat de cat calm. Platesc in avans :P

    ReplyDelete
  5. ah, si eu credeam, doct, ca de la "ich bitte sie"...
    "avans" e forte sau obisnuita ?
    natura si dolaru sunt de preferat.

    ReplyDelete
  6. Meh in natura n-am prea facut plati n-am facturier de care speri matale..O sa incerc la institutul Goethe, mi l-a recomandat cineva.

    ReplyDelete
  7. eu nu stiu engleza, deci exista persoane care nu stiu sa vorbeasca in engleza, nu reusesc sa invat si ma chinui de ani de zile, iar pt asta am fost des dezangajata. Din ce am vazut prin anunturi de recrutare spaniola este foarte ceruta ca si franceza. Cu italiana nu faci nimic, doar daca vrei sa traiesti pe acolo iar germana este grea.

    ReplyDelete
  8. daca nu ai ce face cu germana nu te stresa.
    daca ai chef de ceva unic, exotic, care sa te umple si de alte concepte in afara de gramatica si dinti scrasniti sau boli de gat, incearca japoneza.
    eu incerc si din considerente practice sa bunghesc ceva coreeana.
    astia au alfabet de 40 de semne, japonezii de vreo 50, cand am intrebat si de alfabetu chinez cate semne o avea, cel din fatza mea a desenat un 8 intors la orizontala - deci nu. desi cunosc o romanca ce a participat la un dictionar englez-chinez cand avea 22 de ani.

    ReplyDelete
  9. Right, nu prea stiu multi investitori japonezi pe piata romaneasca nici job adds nici multinationale japoneze. Doar de scris haiku-uri nu se merita :) La mine orice efort sau investitie de timp trebuie sa se concretizeze in bani. Cheltui prea mult ca sa fac ceva de-amorul artei ;)

    La chinezi am lucrat si nu-mi mai trebuie in veci

    Lasa ca vad eu ;)

    ReplyDelete
  10. Hals und Beinbruch!

    ReplyDelete
  11. spaniola! institutul cervantes!

    daca stii franceza o sa iti fie usor, ca seamana (am vazut si eu ca o colega de-a mea care stia franceza a invatat mai usor spaniola.) si la cervantes e misto :P

    ReplyDelete

Facebook

Karioka. Powered by Blogger.

Tags

#rosiamontana (2) 198 (1) abuz (8) adoptie (2) AION (1) ajutor (10) alaptare (1) alimentatie (10) amintiri (17) animale (3) anotimpuri (3) arta (1) atelier (1) autism (1) award (1) babywearing (4) bac (2) Basarabia (2) biciclete (1) Bucuresti (1) bullshit (5) Cai (1) caini (15) capot (1) carti (3) carti pentru copii (2) cărți traduse (3) coada-coada (1) concediu (7) concurs (3) condus (1) copii (67) coruptie (4) cos saptamanal (1) crima (5) CRJ (1) crossbordering from andreanum (1) culinar (16) custom made (1) dana blandu (1) daydreaming (4) despre copii (2) dezvoltare (10) dezvoltare personala (1) doi ani (2) dumbrava minunilor (1) entatie (1) femei (6) film (5) filme (2) filozoafa de weekend (4) fotografie (2) frumoasa si chestia (1) fumat (2) gaming (2) Gheorghe Serban (1) gramatica (3) Grigore Alexandrescu (2) htc (1) intentii (6) internet (24) interviuri (13) ipocrizie (7) Irecuperabili (6) keywords (2) la dentist (4) lene (1) liebster (1) limba romana (1) liniste (4) lol (15) Mamagolo (1) maria rosetti (1) Maruta (1) Mihai Ciobanu (1) music (17) nutritie (2) oameni (68) odiseea imobiliara (3) pedofilie (2) penal (1) poezie (1) polipi (1) prostie (18) psihiatrie (1) psihologie (1) reclama (11) recomand (11) religie (6) ring-sling (2) roborock (1) romania (1) rosia montana (1) ruxanda guger (4) sanatate (6) sarcina (2) scurte (20) shopping (2) Simona Tache (1) sling (1) spaga (2) spital (4) sport (2) teapa (2) tv (5) unguri (1) Veronica Bereanda (10) viata de zi cu zi (80) Waking up (11) web (2) World of Warcraft (7) wow (1) WTF (26) www.davidkinsella.com (1)